Jon Konneri, 30/01/2011 15.43:
Si quanto morte seminate, con una traduzione sbagliata riguardante la trasfusione del sangue. mica labbiamo inventata noi.
L'HA INVENTATA LA BIBBIA CHE TU MANEGGI LA Cei che traduce :29astenersi dalle carni offerte agli idoli,
dal sangue, dagli animali soffocati e dalle unioni illegittime. Farete cosa buona a stare lontani da queste cose. State bene!".
Guarda come traduce la TNM:che vi asteniate dalle cose sacrificate agli idoli e dal sangue e da ciò che è strangolato e dalla fornicazione. Se vi asterrete attentamente da queste cose, prospererete. State sani!”
Guarda un pò.......la traduzione è identica.
Konnery che eri ignorante in materia ne avevi già dato prova in altri lidi.
è l'interpretazione che cambia.......non come viene tradotto il passo.
Ciao bello