00 11/02/2005 19:13
Re:

Scritto da: barnabino 11/02/2005 17.34
> la traduzione del tetragrama in Geova è una assurdità
è una traduzione arbitraria

Caro Spinoza... Non sono affatto d'accordo con il tuo giudizio. Cosa vuol dire che Geova "non è la traduzione del tetragramma"? Quale sarebbe la traduzione italiana accreditata dai dizionari?

[Modificato da barnabino 11/02/2005 17.36]




Caro barnabino, posto qui una pagina del corso di Ebraico biblico che ho affrontato all'unversità tratto dalla grammatica Ebraica di Hans-Peter Stahl, Paideia Editrice, pag. 18, paragrafo 11, alinea b):



Solo per la correttezza di informazione, nient'altro.
Ciao
Matteo

[Modificato da Teo60 11/02/2005 19.15]

[Modificato da Teo60 07/04/2005 21.46]