Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

La TNM è stata fondata sullo spiritismo di Westcott e Hort!!!

Ultimo Aggiornamento: 17/01/2020 21:47
19/06/2007 23:48
 
Modifica
 
Quota
Post: 39.964
Post: 894
Registrato il: 08/08/2006
Sesso: Maschile
Scripta Manent...
Senior
OFFLINE
Alcune traduzioni basate su questo testo sono:
ROTHERHAM, American Standard Version, American Translation, Revised Standard Version, New American Standard Bible, Revised Version, The New Testament in Plain English (1952) C. K. Williams, The New Testament in the Language of the People (1950, 1963) C. B. Williams, The Four Gospels and The Revelation (1979) R. Lattermore e Today's English New Testament, by Don Klin-gensmith, 1972.

Un professore ha detto: "Westcott e Hort hanno lavorato con tanta cura e tale eccezionale abilità che in seguito ogni opera esegetica è stata una reazione o un"aggiunta alla loro…La cosa significativa è che anche coloro che tendevano a discostarsi dal [metodo] di Westcott e Hort hanno pubblicato testi greci che differivano ben poco dal loro". (Christianity Today, 22 giugno 1973, pag. [SM=g27989]

Nella prefazione della traduzione An American Translation (1923), Goodspeed dichiarò: "Ho seguito da vicino il testo greco di Westcott e Hort, ora generalmente accettato. Ogni erudito conosce la sua superiorità rispetto agli ultimi e difettosi testi da cui furono fatte le prime traduzioni inglesi da Tyndale alla Versione Autorizzata".

Mentre oggi i traduttori non usano il testo di Westcott & Hort, molti ammettono di esserne comunque influenzati. Bruce Metzger è uno di questi. Egli è uno degli editori dell'United Bible Societies Greek New Testament, nonché autore di molti libri di critica testuale. Nel suo libro "The Westcott and Hort Greek New Testament – Yesterday and Today (1981)", fa la seguente dichiarazione: "Il comitato internazionale che ha prodotto il Greek New Testament dell'United Bible Societies, non solo ha adottato l'edizione di Westcott and Hort come testo base, ma ha seguito la loro metodologia nel prestare attenzione alle considerazioni interne ed esterne". Il testo di Westcott and Hort e le ultime edizioni dell'United Bible Societies differiscono solo in alcuni punti di minore importanza.

In un sito ho letto che "La Nuova Riveduta ha come base il testo greco di Westcott e Hort o Nestle-Aland"

QUindi non capisco proprio la critica a questi uomini. Ammesso e non concesso che siano spiritisti questo non rende nullo il loro testo critico. Cosa ancor più importante non capisco le critiche mosse alla sola TNM quando anche altre Bibbie sono basate su questo testo. Qui si vede chiaramente il pregiudizio contro la SOLA TNM.

JWFELIX

www.tdgonline.net/public/forum/index.php?s=47c8174ade13797183e07045b036fdc4&showto...

[Modificato da mioooo 20/06/2007 9.49]

Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:38. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com