Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

La TNM è stata fondata sullo spiritismo di Westcott e Hort!!!

Ultimo Aggiornamento: 17/01/2020 21:47
27/06/2007 16:30
 
Modifica
 
Quota
OFFLINE
Ma allora vedo che non si riesce a capire...


come mai sapendo che questi due personaggi, siano occultisti, la sede centrale si è servita dei loro metodi per creare una traduzione?



Che la WTS sepesse che erano "occultisti" (anche ammesso che lo fossero) non saprei dirtelo, non facciamo indagini sulle vite private degli studiosi, ma anche se fossero stati occultisti, comunisti o di notte si fossero vestita da ballerine cubane non vedo cosa c'entri questo con il metodo scientifico usato da questi due filologi per redarre il loro testo critico.

La WTS non si è servita del "loro" metodo, ma di un testo unanimamente ritenuto più vicino all'originale, per di più non accettandolo pedissequamente ma analizzandolo alla luce di altri testi, come il testo critico di Nestle-Aland, quello di Merk e quello della UBS.

Il problema è: il testo è viziato da ipotetiche idee occultistiche o meno? Questa è l'unica discriminate che può interessare. La risposta è chiaramente NO, dunque non vedo davvero il senso della vosra polemica.


come mai il 90% delle traduzioni moderne usano questo metodo?



Perchè è un metodo scientifico, benchè non infallibile, che si basa su presupposti obiettivi e non dottrinali, come ad esempio l'antichità delle fonti. Già questo, permettimi di dirtelo, fa cadere ogni sospetto di inquinamento "spiritistico".

Non a caso Nestle-Aland, Merk e la UBS, che spero non vorrai tacciare di "spiritismo" sono arrivati, per lo più, alle stessse conclusioni di Westcott e Hort.


come mai loro usano una traduzione in linea con le altre, considerandosi i detentori della verità?



Da quando in quà la nostra traduzione è diventata "in linea con le altre"? Fino ad oggi la considerate "falsa", "manipolata" e adesso persino "spiritista"!

Per i testimoni di Geova la Parola di Dio è verità, e non una particolare traduzione. Per questo nel tradurre la parola di Dio nelle lingue moderne ci siano serviti del testo che scientificamente è ritenuto il più affidabile, sebbene ci rendiamo conto che alcuni problemi filologici non sono del tutto risolti.

Vedi, noi non accusiano le altre religioni di "non avere la Bibbia" (Come invece ha fatto il tuo amico Minuti con raro cattivo gusto) o di aver una Bibbia "falsa" o "manipolata" (accuse che non ho mai sentito dai TdG) ma di non metterla in pratica o di tenerla in bassa considerazione rispetto alla tradizione umana.


dall'altro dicono di aver fatto come gli altri



A parte che non tutti seguono Westcott e Hort, specialmente nei paesi anglosassoni dove ancora vi è una certa "venerazione" per il textus receptus (in Italia un esempio è la Nuova Diodati he mantiene il "comma giovanneo"), ma comunque non vedo perchè per essere "diversi" si debba usare un testo corrotto piuttosto che un testo vicino agli originali! La cosa, scusami, ma mi fa un pò ridere.

I TdG non sono "diversi" per partito preso o perchè sono dei bastian contrari, ma si tratta di scelte ragionevoli e meditato. Il testo di WH e NA è obiettivamente migliore del Textus Receptus, a noi interessa capire quello che davvero dicono le scritture e non andare "contro" qualcosa o qualcuno.

Shalom

[Modificato da barnabino 27/06/2007 16.32]

Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:02. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com