“cioè come si tradurrebbe le parole che ho sottolineato in ebraico avrebbero la stessa composizione del tetragramma ???”
Dimmi se ho capito bene: vuoi fare una traduzione dall’italiano della TNM all’ebraico?
Ad maiora
[Modificato da Polymetis 09/09/2005 14.03]
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)