Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Predicare - Approfondimento

Ultimo Aggiornamento: 05/01/2007 21:56
06/04/2005 22:54
 
Modifica
 
Quota
OFFLINE
Ciao Matteo,

Sicuramente Nestle-Aland (che è ampiamente usato anche dalla traduzioen da me usata) è uno dei testo greci migliore, tanto è vero che in questo caso non vedo nessun differenza con il Westcott-Hort usato dalla TNM come testo base, le differenze sono invero minime.

Il problema però qui è la tua traduzione scorretta e non il testo greco, in entrambi i testi infatti si legge "kat'oikous" che è distributivo e si non si traduce "nelle vostre case" (ma da dove esce quel "vostre"?) come fa la CEI in Atti 20,20 ma piuttosto "di casa in casa" come correttamente traducono altri (per esempio la TNM, New King James Version, New American Standard Bible, Revised Standard Version, Webster: di casa in casa, la Concordata: per le case, Chouraqui: in tutte le case, eccetera)

Come vedi questo due versetti testimoniano che l'attività di predicazione pubblica dei primi cristiani si svolgeva, fra l'altro, anche di casa in casa. Non capisco quale sarebbe la difficoltà a riconoscere questa cosa, a mio parere, abbastanza ovvia.

Ciao
Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 » | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:44. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com